Sizer 16x9 Add image description in mediapool for ass_oranienburg_header.jpg

Übersetzungsbüro Oranienburg

Privat & geschäftlich

Dolmetscherservice und Übersetzungsagentur Oranienburg

Die Stadt Oranienburg bezaubert mit ihrer Lage direkt an der Havel, ihrem kulturellen Flair und nicht zuletzt der Nähe zu Berlin. Das Schloss Oranienburg und die herrlichen Wege direkt am Wasser schmeicheln natur- ebenso wie kulturaffinen Menschen, ziehen Gäste an, machen Einheimische zufrieden.

Als Übersetzungsbüro in Brandenburg leisten wir auch in Oranienburg gern unseren Beitrag zur Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Muttersprache. Unsere Dolmetscher:innen in Oranienburg sind in Behörden ebenso tätig wie bei Wirtschaftsunternehmen oder im Oberhavel Klinikum. 

Die in Oranienburg ansässigen innovativen Wirtschaftsunternehmen greifen gern auf unsere Übersetzungsleistungen zurück. Schließlich geht es um wichtige Dinge wie Vertragsübersetzungen oder die Übersetzung von Zeugnissen, Betriebsanleitungen und technischen Handbüchern

Doch auch Privatpersonen benötigen gelegentlich unsere Leistungen. Für die beglaubigten Übersetzungen von Geburtsurkunden, Führerscheinen oder Zeugnissen etwa kommen unsere ermächtigten Übersetzer:innen zum Einsatz. 

Sie haben noch gar keine Erfahrungen damit, sprachliche Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen? Das macht gar nichts, wir beraten Sie gern. Mit mehreren Jahrzehnten Erfahrungen und dem engen Blick auf aktuelle Entwicklungen, stehen wir kompetent und zeitgemäß mitten im sprachlichen Leben.

An unseren Telefonen sitzen echte Menschen, zu denen Sie mit Ihren Fragen direkt Kontakt aufnehmen können. Denn Sprache ist doch etwas zutiefst Menschliches – das überlassen wir keinesfalls ausschließlich der KI. Willkommen bei Transtext Sprachendienst, Ihrem Übersetzungsbüro aus und für Brandenburg.

Mehr als 70 Sprachen

Übersetzungsbüro Oranienburg

Die schriftliche Übertragung von Texten aus einer Sprache in die andere nennt man Übersetzung. Geht es in die mündliche Dienstleistung, sprechen wir von Dolmetschen. Transtext Sprachendienst erbringt für Oranienburg sowohl Übersetzungen als auch Dolmetscherleistungen. Und das in mehr als 70 Sprachen. Wir bieten sowohl beglaubigte Übersetzungen von Führerscheinen, Geburtsurkunden oder anderen Zeugnissen an als auch Fachübersetzungen für Unternehmen, Forschungseinrichtungen oder andere Institutionen. Dabei arbeiten wir nach dem Muttersprachenprinzip. Das bedeutet, dass wir in aller Regel aus der Fremd- in die Muttersprache übersetzen.

Bild Übersetzungsbüro Oranienburg Sizer 1x1
Add image description in mediapool for header_dolmetschen.jpg

Dolmetschen

Wir dolmetschen auf Konferenzen, bei Gericht & Behörden und bei vielen weiteren Anlässen.

Mehr erfahren
Add image description in mediapool for header_ueber-uns_2.jpg

Übersetzen

Dokumente, Verträge, Handbücher u.v.m. übersetzen lassen.

Mehr erfahren
Add image description in mediapool for teaser_anfrage_neu_1.jpg

Anfrage

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Jetzt Anfrage stellen
Add image description in mediapool for transtext127.jpg

Kontakt

Nehmen Sie bei Fragen und Übersetzungswünschen gern Kontakt mit uns auf!

Jetzt Kontakt aufnehmen
Beglaubigte Übersetzungen für die Justiz

Beglaubigte Übersetzungen für Gerichte

In der Stadt hat das Amtsgericht Oranienburg seinen Sitz. Hier werden Verhandlungen durchgeführt, deren Ergebnisse auf die Betroffenen oft weitreichende Folgen haben. Umso wichtiger, dass alle Menschen genau verstehen, worum es geht. Deshalb erstellen wir im Auftrag des Amtsgerichts Oranienburg beglaubigte Übersetzungen von Ladungen, Beschlüssen, Urteilen und anderen rechtlichen Unterlagen. Unsere ermächtigten Übersetzer:innen bestätigen die Vollständigkeit und Richtigkeit ihrer Arbeit mit einem Siegelstempel und einer Beglaubigungsformel. Sie sind vom Präsidenten des Landgerichts Brandenburg öffentlich bestellt und allgemein beeidigt und damit für diese verantwortungsvolle Tätigkeit hervorragend geeignet.

Bild Übersetzungen von Verträgen und anderen Wirtschaftstexten Sizer 1x1
Übersetzungen von Wirtschaftstexten

Übersetzungen von Verträgen und anderen Wirtschaftstexten

Oranienburg ist mit seiner Nähe zu Berlin ein idealer Standort für innovative, international agierende Unternehmen. Teams, die aus Menschen mit unterschiedlichen Muttersprachen bestehen, sind da keine Seltenheit. In der Regel einigt man sich auf Englisch als Verhandlungssprache. Aber Vorsicht, auch wenn alle recht gut Englisch sprechen – um einen handfesten Vertrag zu verfassen, muss man in der Sprache sehr sicher sein. Deshalb übernehmen wir für Sie die Übersetzung von Verträgen ins Englische oder andere Sprachen. Denn im Fall des Falles darf kein sprachlicher Fehler vorliegen. Und noch eine Aufgabe haben unsere Fachübersetzer:innen für Oranienburger Unternehmen: Die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, technischen Handbüchern und Zollunterlagen für den Export oder Import von Produkten. Vermeiden Sie Risiken für den Erfolg Ihrer internationalen Handelstätigkeit und vertrauen unserer Expertise. Wir beraten Sie gern.

Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten

Beglaubigte Übersetzungen von Geburtsurkunden und anderen privaten Dokumenten

Es kann ganz unterschiedliche Gründe haben, warum Menschen eine beglaubigte Übersetzung ihres Führerscheins, der Geburts- oder Eheurkunde benötigen. Die einen haben Deutschland als neuen Lebensmittelpunkt gewählt, andere kommen auf Zeit zur Arbeit und die dritten absolvieren ihre Ausbildung hier. Wie auch immer – die deutschen Behörden verlangen beglaubigte Übersetzungen privater Unterlagen, damit alles seine sprichwörtlich gründliche Richtigkeit hat. Transtext Sprachendienst übernimmt beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten aus allen Sprachen. Wer nun seinerseits aus Deutschland abwandert, bekommt ebenfalls beglaubigte Übersetzungen seiner Unterlagen von Transtext Sprachendienst – in diesem Fall dann in die Sprache des Ziellandes.

Übersetzungen akademischer Texte

Übersetzungen akademischer und wissenschaftlicher Texte

Oranienburg ist Standort hoch innovativer und international ausgerichteter Unternehmen. So gibt es beispielsweise eine Niederlassung der Takeda Pharmaceutical Company. Hier finden die Entwicklung und Produktion pharmazeutischer Produkte statt. Auch die ORAFOL Europe GmbH oder die Plastimat GmbH entwickeln zukunftsweisende, innovative Produkte.

Gerade Innovation beruht auf der Zusammenführung wissenschaftlicher Erkenntnisse. Nicht selten sind akademische Texte dazu in der englischen, französischen oder spanischen Sprache abgefasst. Und hier kommen wir ins Spiel: Die Fachübersetzer:innen von Transtext übernehmen die exakte Übersetzung akademischer Texte. Auf dieser Grundlage können die Ingenieur:innen ansässiger Unternehmen Schlussfolgerungen ziehen, Gedanken zusammenführen, weiterforschen, kurz: innovative Arbeit leisten.

Bild Übersetzungen akademischer und wissenschaftlicher Texte Sizer 1x1

Lassen Sie jetzt Ihre Übersetzung anfertigen.

Übersetzungen für offizielle Dokumente, Verträge, Handbücher, Bediensungsanleitung u.v.m.
Jetzt Übersetzung anfragen
Dolmetscher:innen von Transtext

Dolmetscheragentur Oranienburg, Brandenburg, Berlin

Sprache ist das wichtigste Kommunikationsmittel, das uns zur Verfügung steht. Es gibt so um die 7.000 unterschiedliche Sprachen und unzählige Dialekte noch dazu. Nun, für 7.000 Sprachen dolmetschen wir nicht – aber immerhin in mehr als siebzig. Und ehrlich gesagt – es gab noch nie eine Anfrage, die darüber hinaus ging. Unsere Dolmetscher:innen von Transtext Sprachendienst leben in Brandenburg, teilweise in Berlin, manche auch in Mecklenburg-Vorpommern. Sie stehen Ihnen gern zur Seite, wenn es um die mündliche Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Muttersprache geht. Wir dolmetschen bei Gericht, im Krankenhaus, bei Behörden oder sonstigen Institutionen. Und auch Wirtschaftsunternehmen buchen gern Dolmetscher:innen für wichtige Verhandlungen oder einfach zur Begleitung ihrer Gäste bei einem Aufenthalt in Oranienburg. Für sie bieten wir mit unserer Dolmetscheragentur noch eine zusätzliche, besondere Dienstleitung: das Konferenzdolmetschen. Lassen Sie sich gern von uns beraten, wir freuen uns auf Sie.

Bild Gerichtsdolmetschen Oranienburg Sizer 1x1
Dolmetschen bei Gericht

Gerichtsdolmetschen Oranienburg

Während unsere ermächtigten Übersetzer:innen die schriftlichen Unterlagen von Gerichten bearbeiten, kommen bei Verhandlungen und ähnlichen offiziellen Terminen unsere Dolmetscher:innen zum Einsatz. Sie dolmetschen bei Gericht konsekutiv oder simultan. Das eine bedeutet, dass sie einen Absatz nach dem anderen übertragen, das andere, dass sie praktisch gleichzeitig mit der Ausgangsperson sprechen. Beides hat Vor- und Nachteile. Die Entscheidung, wie bei jedem einzelnen Termin bei Gericht gedolmetscht wird, liegt bei der Richterin/dem Richter und wird in Abstimmung mit den Gerichtsdolmetscher:innen getroffen. 

Sie können unsere Kolleg:innen direkt über unser Choriner Büro Transtext Sprachendienst buchen. Haben Sie Fragen? Wir freuen uns darauf, rufen Sie an, oder schreiben Sie uns eine E-Mail.

Dolmetschen für Behörden

Behördendolmetscher:innen für Oranienburg und Umgebung

Es gibt in Oranienburg ein Polizeirevier, auf dem Anzeigen aufgenommen, Menschen angehört, kurz, Dinge geklärt werden müssen. Auch bei Unfällen wird die Polizei hinzugezogen. In all diesen Situationen kommt es vor, dass auch ausländische Staatsbürger:innen oder Menschen, die noch nicht gut Deutsch sprechen, betroffen sind. Dann kommen die Behördendolmetscher:innen von Transtext Sprachendienst zum Einsatz. Gerade bei Unfällen ist hier unser 24/7 Notfallservice hochgeschätzt. Denn Unglücke ereignen sich nicht nach Arbeitszeiten von Büros. Im Fall des Falles erreichen Polizist:innen (ebenso wie medizinisches Personal übrigens) uns auch am Wochenende und außerhalb unserer offiziellen Öffnungszeiten. Einfach die Büronummer wählen und wir sind für Sie da.

Dolmetschen im Krankenhaus

Dolmetscherservice für Krankenhäuser Oranienburg, ganz Brandenburg und Berlin

Niemand ist gern Patient:in in einem Krankenhaus. Krank zu sein, ist immer ein Ausnahmezustand, den man so schnell und erfolgreich wie möglich beenden möchte. Nicht selten fühlen wir uns ausgeliefert, verstehen gar nicht bis ins Detail, was eigentlich passiert. Und nun stellen wir uns mal vor, das alles um uns herum läuft in einer Sprache ab, die wir nicht beherrschen. Ein beängstigendes Szenario. 

In Oranienburg gibt es das Oberhavel Klinikum mit fünf Fachabteilungen. Hier sorgen Mediziner:innen in den Bereichen Chirurgie, Anästhesiologie/Intensivmedizin, innere Medizin mit Schwerpunkt Gastroenterologie, Gynäkologie und Geburtshilfe sowie Kinder- und Jugendmedizin für ihre Patient:innen. Und die Krankenhausdolmetscher:innen von Transtext Sprachendienst sorgen für Verständigung. Hier geht es neben der selbstverständlichen sprachlichen Kompetenz auch darum, kulturelles Verständnis und Empathie mitzubringen. Missverständnisse können in Krisensituationen auch andere Ursachen haben als rein sprachliche. Das ist unseren Kolleg:innen sehr bewusst und sie sind wichtige Helfer:innen bei der erfolgreichen Behandlung ausländischer Patient:innen. Überlassen Sie als Schwester, Pfleger, Ärztin oder Arzt die Kommunikation nicht einer Maschine oder einer Person am Telefon. Die Anwesenheit eines verstehenden Menschen kann bei der Heilung eine entscheidende Rolle spielen. Aber das wissen Sie ja selber. 😊 Rufen Sie uns gern an, wir besprechen, wie wir gemeinsam am besten zum Ziel kommen. Im Sinne der Kranken, die schnell wieder gesund werden wollen.

Bild Dolmetscherservice für Krankenhäuser Oranienburg, ganz Brandenburg und Berlin Sizer 1x1

Dolmetscher:innen von Transtext engagieren

Wir begleiten fremdsprachige Besucher:innen, dolmetschen auf Konferenzen, bei Vertragsverhandlungen, bei Behörden u.v.m.
Jetzt Kontakt aufnehmen
Verhandlungsdolmetschen

Dolmetschen bei Verhandlungen in der Wirtschaft

Ist es nicht großartig, wenn Menschen unterschiedlicher Herkunft zusammenkommen und gemeinsam Handel, Forschung oder Innovation betreiben? So viel Potenzial liegt in der Verschiedenartigkeit und Vielfalt von Projektpartner:innen, dass dem unbedingt größte Aufmerksamkeit zuteilwerden sollte. In Diskussionsrunden wird meistens Englisch gesprochen. Darauf kann man sich schnell einigen, das können die meisten recht gut. Wenn es dann aber ans Eingemachte geht, verlassen Sie sich nicht darauf, dass alle exakt dasselbe meinen, wenn sie dasselbe sagen. Um Missverständnisse von vornherein auszuschließen, sollten Sie auf professionelle Verhandlungsdolmetscher:innen setzen. Das zahlt sich längerfristig auf jeden Fall aus. Sie wirken auf Ihre Partner:innen professionell, Sie beugen gegeben falls kostspieligen Auseinandersetzungen vor und sichern sich das gute Gefühl, alles korrekt bearbeitet zu haben. 

Rufen Sie uns gern an, wir besprechen, wann der Einsatz unserer Kolleg:innen sinnvoll und notwendig ist und wie die Zusammenarbeit gut gelingen kann. Mit mehreren Jahrzehnten Erfahrungen und über 300 Mitarbeiter:innen allein in Brandenburg finden wir exakt die Person, die zu Ihren Ansprüchen passt. Vertrauen Sie darauf.

Bild Begleitdolmetschen in Oranienburg Sizer 1x1
Dolmetschen in allen Lebenslagen

Begleitdolmetschen in Oranienburg

Es gibt sehr typische Einsatzgebiete für Dolmetscher:innen. So sind das Verhandlungsdolmetschen, das Dolmetschen bei Polizei und Zoll, das Dolmetschen bei Gericht oder auch das Dolmetschen im Krankenhaus typisch für die Kolleg:innen von Transtext Sprachendienst. Aber darüber hinaus gibt es in verschiedensten Situationen den Bedarf nach Dolmetscher:innen. Den fassen wir zusammen unter dem Begriff „Begleitdolmetschen“. Hier mal eine kleine Auflistung, wann das zum Beispiel zutrifft:

  • Dolmetschen bei Arztbesuchen
  • Dolmetschen bei Behördengängen
  • Dolmetschen bei Eheschließungen
  • Dolmetschen bei kulturellen Treffen
  • Dolmetschen bei Führerscheinprüfungen
  • Dolmetschen bei Veranstaltungen mit politischen Delegationen
  • Dolmetschen bei Freizeitprogrammen von Wirtschaftspartner:innen
  • Dolmetschen bei Stadtführungen
  • Dolmetschen bei der Akquise ausländischer Mitarbeiter:innen
     

Die Liste ließe sich unendlich fortführen, selbst im Kreißsaal waren wir einmal präsent, als Not an der Frau war. Das kleine Mädchen ist gesund auf die Welt gekommen und die Mutter noch heute dankbar, dass jemand sie in ihrer Muttersprache unterstützt hat. Wie auch immer – wenn Sie Dolmetscherleistungen benötigen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Wir beraten Sie gern und kompetent. 

Wir organisieren Technik & Dolmetscher:innen

Konferenzdolmetschen in Oranienburg

Mit seiner Nähe zur Bundeshauptstadt ist Oranienburg als Konferenzort geradezu prädestiniert. Locations wie das Stadthotel Oranienburg sind attraktive Gastgeber: innen, das Schloss verführt zu kulturellen Erlebnissen und man kann seine Gäste auf einen naturverbundenen Ausflug an oder auf der Havel einladen. 

All das aber ist nur das Rahmenprogramm. Inhaltlich geht es oft in vielen Sprachen zur Sache. Dann sind die Konferenzdolmetscher:innen von Transtext Sprachendienst gefragt. Wir stehen Ihnen für viele Sprachkombinationen zur Verfügung. 

Konferenzdolmetscher: innen arbeiten in Zweierteams. Das gleichzeitig stattfindende Verstehen, im Kopf Dolmetschen und sprachlich in der Zielsprache Wiedergeben des gesprochenen Wortes erfordert eine ungeheure Konzentration, sodass die Kolleginnen sich regelmäßig abwechseln. Sie arbeiten bei Konferenzen in der Regel aus einer Kabine heraus. Die Teilnehmer:innen hören ihre Stimmen über Headsets und können alles live verfolgen. 

Es versteht sich von selbst, dass dem reibungslosen Funktionieren der eingesetzten Technik ungeheure Bedeutung für den Erfolg der Veranstaltung zukommt. Daher übernimmt Transtext Sprachendienst auch am liebsten das Gesamtpaket – also das Dolmetschen und die notwendige Technik. Sie organisieren eine Konferenz? Lassen Sie sich beraten, wir sichern Ihnen Kompetenz, Zuverlässigkeit und jede Menge Erfahrung zu

Sie haben Fragen oder möchten eine Anfrage stellen?

Wir freuen uns auf Ihre Nachricht!

Hinweis: Sie können Ihre Einwilligung jederzeit für die Zukunft per E-Mail an info@transtext-sprachendienst.de widerrufen.