Als Landeshauptstadt Brandenburgs ist Potsdam Heimathafen für mehr als 180.000 Menschen. Die Seele der Stadt ist am einfachsten mit den drei k zu beschreiben: kulturell, kreativ, klug.
Als Übersetzungsbüro in Brandenburg sind wir stolz auf unsere Landeshauptstadt. Schließlich ist sie als ehemalige königliche Residenzstadt von Schloss- und Parkanlagen ein Kleinod für alle, die das Schöne lieben. Das sieht auch die UNESCO so, denn seit 1990 sind die Kulturlandschaften der Stadt Bestandteil in die Liste der Weltkultur- und Naturerbe der Menschen eingetragen.
Potsdam liegt an der Havel und bietet kreativen Geistern eine großartige Kulisse zum Arbeiten, Lernen und Studieren. Es gehört zum Netzwerk der kreativen Städte und das Filmstudio Babelsberg zählt zu den modernsten Zentren der Film – und Fernsehproduktion weit über die deutschen Grenzen hinaus.
Es ist kein Zufall, dass Potsdam zu den Orten gehört, an denen unsere Dolmetscher:innen in Brandenburg sehr häufig tätig sind. Immerhin gibt es hier drei öffentliche und mehrere private Hochschulen sowie über 30 Forschungsinstitute. Da sind wissenschaftliche Übersetzungen ebenso gefragt wie beeidigte Dolmetscher:innen, die für Verständnis unter den internationalen Wissenschaftler:innen sorgen.
Darüber hinaus sind unsere Dolmetscher:innen in den Potsdamer Kliniken oder bei den Gerichtsbarkeiten gern gesehene Fachleute. Und last but not least sorgen wir als Brandenburger Dolmetscherservice auch in den Unternehmen dafür, dass sprachliche Missverständnisse ausgeschlossen werden.
Transtext Sprachendienst hat seinen Sitz in Chorin, Brandenburg. Dort ist unsere Zentrale, doch unsere Kolleg:innen kommen aus dem ganzen Land und weit darüber hinaus. Übersetzungen sind schriftlich angefertigte Übertragungen von Texten aus einer Sprache in die andere – wenn es um das gesprochene Wort geht, nennt man die entsprechende Dienstleistung Dolmetschen. Wir übersetzen in mehr als 70 Sprachen Texte aus der Wirtschaft, Wissenschaft und Justiz. Darüber hinaus nehmen wir beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten und Verträgen vor. Unsere Bearbeitungszeit ist sehr kundenfreundlich, die Qualität unserer Arbeit unter anderem durch das Muttersprachenprinzip gesichert. Das bedeutet, dass wir grundsätzlich aus der Fremd- in unsere Muttersprache übersetzen. Ausnahmen von dieser Regel können bei sehr fachspezifischen Übersetzungen angemessen sein, wenn etwa die Übersetzerin oder der Übersetzer sich in besonders ausgefeilten Details exzellent auskennt. Dann wenden wir das vier-Augen-Prinzip an: nach der Fachübersetzung folgt eine Prüfung des Textes durch einen muttersprachlichen Übersetzer bzw. eine Übersetzerin.
Die Übersetzung von Ladungen, Urteilen oder anderen gerichtlichen Unterlagen übernehmen bei uns grundsätzlich und ausschließlich beeidigte Übersetzerinnen. Sie sind vom Präsidenten des Landgerichts ermächtigt, die Richtigkeit und Vollständigkeit der angefertigten Übersetzung zu bestätigen. Dazu dürfen sie einen Siegelstempel tragen. Mit dem Stempel, der Beglaubigungsformel und der Unterschrift des/der ermächtigte:n Übersetzer:in liegt eine beglaubigte Übersetzung vor. Ermächtigte bzw. beeidigte Übersetzer:innen unterliegen einer strengen Schweigepflicht. Unter dem Dach des Brandenburger Übersetzungsbüros Transtext Sprachendienst arbeiten beeidigte Übersetzer:innen in einem sehr großen Sprachspektrum: Hier bekommen Sie beglaubigte Übersetzungen ins Arabische wie beglaubigte Übersetzungen aus dem Russischen, dem Englischen oder der Sprache, die aktuell benötigt wird. Kontaktieren Sie uns, wir beraten Sie gern.
In der Landeshauptstadt brummt das Leben – und die Wirtschaft. Jede Menge forschungsnaher Unternehmen haben sich in Potsdam angesiedelt. Die Stadt gehört zu den führenden Biotech-Standorten in ganz Deutschland. Darüber hinaus gibt es eine höchst agile und sehr kompetente Gründerszene unter der jungen Generation. Die Sprache der Wirtschaft ist im Allgemeinen das Englische. Übersetzungen aus dem Englischen sind bei Transtext Sprachendienst ebenso täglich Brot wie Übersetzungen ins Englische. Doch täglich Brot hin oder her – bei uns erfährt jeder Auftrag ganz besondere Aufmerksamkeit, eine Routine gibt es bei den Abläufen, in der fachlichen Arbeit wäre sie hinderlich und ist deshalb ausgeschlossen. Neben den Übersetzungen in die englische Sprache, stehen weitere Sprachkombinationen auf der Wunschliste unserer Kund:innen. Der internationale Handel boomt und verlangt Übersetzungen aus dem Chinesischen ebenso wie ins Polnische, Niederländische oder Französische. Bei Transtext Sprachendienst aus Brandenburg finden Sie kompetente Übersetzer:innen für eine riesige Vielfalt an Sprachkombinationen, auch solche, in denen das Deutsche gar nicht vorkommt. Das kann der Fall sein, wenn Unterlagen z.B. aus dem Französischen ins Englische übersetzt werden sollen, weil in einem bestimmten internationalen Team alle Mitglieder des Englischen mächtig sind.
Beglaubigte Übersetzungen werden immer dann fällig, wenn die Behörden ins Spiel kommen. So fertigen wir bei Transtext Sprachendienst beglaubigte Übersetzungen für die Gerichte im Land. Übersetzungen für das Oberlandesgericht Potsdam oder das Amtsgericht Potsdam etwa werden ebenso beglaubigt wie die für Staatsanwaltschaft oder Polizeistationen.
Doch auch im privaten Bereich gibt es Bedarf nach beglaubigten Übersetzungen. Wir setzen unsere ermächtigen Übersetzer:innen unter anderem ein, wenn folgende Dokumente erforderlich sind:
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie überhaupt eine Beglaubigung auf Ihrer Übersetzung benötigen, lassen Sie sich gern von uns beraten. Jahrzehntelange Erfahrung und viel Freude in der Zusammenarbeit mit unseren Kund:innen machen uns zu Ihrem zuverlässigen Ansprechpartner:innen.
Forschung und Lehre spielen in der brandenburgischen Landehauptstadt eine herausragende Rolle. Schließlich ist sie Sitz der Universität Potsdam, der Filmuniversität Babelsberg sowie der Fachhochschule Potsdam als öffentliche Hochschulen. Darüber hinaus sind auch die privat geführten Einrichtungen Fachhochschule für Sport und Management Potsdam, Fachhochschule Clare Hoffbauer Potsdam und HMU Health and Medical University am Standort präsent.
Potsdam ist DER deutsche Standort für Forschung schlechthin – wussten Sie, dass es in keiner einzigen Stadt in der Bundesrepublik mehr Forschungseinrichtungen pro Einwohnenden gibt?
Als Übersetzungsbüro in Brandenburg freuen wir uns immer, wenn wir Forschungsergebnisse oder andere akademische Texte übersetzen dürfen. Wir helfen bei der Übersetzung von Doktorarbeiten ebenso wie bei der Vorbereitung von Informationsmaterial für internationale Konferenzen oder weiteren Anlässen. Fragen Sie uns einfach, wir sind gern für Sie da.
Als Dolmetscheragentur mit Sitz in Brandenburg sind wir zu den verschiedensten Anlässen in der Landeshauptstadt Potsdam tätig. Unsere Dolmetscher: innen dolmetschen bei internationalen Empfängen, auf Konferenzen, sind bei Gericht und anderen Behörden tätig. Aber auch in den vielfältigen Forschungseinrichtungen oder Kliniken der Stadt sind die Leistungen unserer Dolmetscher:innen gefragt. Je nach Anforderungen kommen hier beeidigte Dolmetscher:innen zum Einsatz wie etwa bei Gericht oder mit besonderen fachlichen Kenntnissen wie zum Beispiel in der Wirtschaft oder beim Dolmetschen im Krankenhaus.
Potsdam ist Sitz verschiedener Gerichtsbarkeiten. In der brandenburgischen Landeshauptstadt sind sowohl das Verfassungsgericht des Landes Brandenburg, das Landessozialgericht, das Landgericht Potsdam als auch das Amtsgericht Potsdam ansässig. Sie haben zwar unterschiedliche Zuständigkeiten, doch eines eint sie alle: Es sind immer auch Menschen von ihrer Arbeit betroffen, die eine andere Muttersprache haben als Deutsch. Damit diese ein faires Verfahren bekommen, müssen sie natürlich exakt verstehen, worum es geht. Deshalb werden beeidigte Dolmetscher:innen hinzugezogen. Als Dolmetscheragentur mit Sitz in Brandenburg entsenden wir Kolleg:innen für die verschiedensten Sprachrichtungen zum Dolmetschen bei Gericht. Viele haben ihren Wohnsitz in der Nähe der Gerichtsstandorte, nur bei ausgefallenen Sprachen kann es zu längeren Anfahrtszeiten kommen. In diesem Fall stimmen wir uns gern mit unseren Auftraggeber:innen ab. Nehmen Sie Kontakt auf, wir regeln alle anstehenden Aufgaben aufmerksam, kompetent und zuverlässig.
Was für das Dolmetschen in den Gerichten in Potsdam gilt, trifft auch für das Behördendolmetschen zu. In der Regel kommen auch hier beeidigte Dolmetscher:innen aus Brandenburg zum Einsatz. Gerade beim Dolmetschen in sensiblen Behörden wie dem Jugendamt sorgen wir dafür, dass unsere Dolmetscher:innen nicht nur über die fachliche Qualifikation verfügen, sondern auch menschlich und kulturell souverän sind. Denn nicht immer geht es beim Dolmetschen ausschließlich um die wörtliche Übertragung des gesprochenen Wortes. Schließlich existieren bestimmte Wörter in anderen Sprachen schlicht nicht – Fachleute wissen das und gehen höchst kompetent mit diesen sprachlichen Herausforderungen um.
In Potsdam gibt es fast 10 Kliniken und Krankenhäuser. Dazu zählen das Alexianer St. Josefs-Krankenhaus Potsdam-Sanssouci, das Asklepios Fachklinikum Brandenburg, die Dr. Ebel Heinrich-Heine-Klinik, das Evangelisches Zentrum für Altersmedizin, die Klinik Sanssouci, das Klinikum Ernst von Bergmann, das Klinikum Westbrandenburg, die Oberklinik – Orthopädische Fachklinik sowie das RZP Rehazentrum Potsdam. Hinzu kommen jede Menge Praxen mit unterschiedlichen Ausrichtungen und weitere Gesundheitseinrichtungen. Es liegt auf der Hand, dass in den Kliniken und Einrichtungen auch Patient:innen behandelt werden, die nicht Deutsch als Muttersprache gelernt haben. Um sie in einer schwierigen Lebenssituation bestmöglich zu unterstützen, entsendet Transtext Sprachendienst sensible und kompetente Kolleg:innen zum Dolmetschen ins Krankenhaus. Hier kommt es ganz besonders darauf an, sensibel und mit sicherem kulturellen Hintergrundwissen zu arbeiten. Wenn Sie unter ihren Patient:innen Menschen haben, mit denen Sie sich nicht exakt verständigen können, holen Sie sich Unterstützung. Wir sind vor Ort, wenn Sie uns brauchen – übrigens im Notfall auch 24/7.
Längst schon hat sich die englische Sprache in internationalen Wirtschaftsrunden als Sprache der Wahl etabliert. Das ist sicher unter anderem darauf zurückzuführen, dass sie bis zu einem bestimmten Grad recht leicht zu erlernen ist. Geht es jedoch auf höhere Niveaustufen, kann es sehr leicht zu Missverständnissen kommen. Das kann bei Vertragsverhandlungen richtig üble Folgen haben! Deshalb ist es am besten, jedes Risiko von Anfang an in Schach zu halten. Als Dolmetscheragentur in Brandenburg stellen wir Ihnen gern höchst kompetente Wirtschaftsdolmetscher:innen an die Seite. Sie sind fachlich versiert und bewegen sich sicher und eloquent auf internationalem Parkett. Lassen Sie sich gern von uns beraten, wenn ein Geschäftstermin ansteht, zu dem Sie Gäste aus dem Ausland erwarten.
Das Leben jedes einzelnen Menschen ist ein Mosaik aus kunterbunten Situationen. Bei den einen schillert es mehr, bei den anderen weniger. Fakt ist: Wer sich im internationalen Raum bewegt, bei dem wird es bunter. Doch nicht immer können wir uns sprachlich sicher verständigen, wenn es darauf ankommt. Unsere Begleitdolmetscher:innen sind vor Ort, wenn etwa folgende Situationen anstehen:
Kontaktieren Sie uns einfach. Gemeinsam finden wir heraus, wer für die bei Ihnen anstehend Aufgabe am besten passt.
Potsdam ist Gastgeberin vieler Konferenzen mit internationalen Teilnehmer:innen. Zahlreiche großartige Locations bieten hervorragenden Service an. Da zögern wir als Dolmetscheragentur in Brandenburg natürlich nicht damit, uns anzuschließen. Transtext Sprachendienst übernimmt das Konferenzdolmetschen und kümmert sich ebenfalls um die technische Ausstattung. Unsere Konferenzdolmetscher:innen verfügen über eine hervorragende Ausbildung und sind auf Konferenzen spezialisiert. Die Erfahrung aus mehreren Jahrzehnten liefert uns das Fundament für eine absolut zuverlässige Betreuung Ihrer Veranstaltung auf höchstem Niveau. Sprechen Sie uns gern darauf an.